Sean Baker肯定跟戲裡小孩混超熟把他們沒(méi)頭沒(méi)尾不懂意思但愛(ài)亂學(xué)卻又自成體系的樣子都拍下來(lái)了導(dǎo)演對(duì)非職業(yè)演員的指導(dǎo)能力很強(qiáng)母親和女兒相當(dāng)出色和Tangerine一樣聚焦底層生活充滿生命力話說(shuō)看到孩子容易滿足的快樂(lè)對(duì)照真實(shí)更辛酸了而最後奔向之處歡樂(lè)頌40也不會(huì)有期盼的神仙教母拯救
我有點(diǎn)無(wú)言節(jié)奏是節(jié)奏拖沓情感濃度又很低通篇在講「歡樂(lè)頌40」但對(duì)於愛(ài)的表現(xiàn)又都是隔靴搔癢的程度人物線的交代也是七零八落在你剛要進(jìn)入一個(gè)人物的情緒與之共鳴的時(shí)候立馬就掐掉了然後我真的懇請(qǐng)各位導(dǎo)演不要再?gòu)?qiáng)行加入 LGBT 元素了用得不好就會(huì)顯得無(wú)知又惡毒(你時(shí)代背景都已經(jīng)設(shè)置到未來(lái)了怎麼還會(huì)用那麼老舊的敘事啊真是有夠無(wú)聊的)